Přihlášky na zahraniční univerzitu

Termíny odevzdání dokumentů:

          30.4. – zájemci o zimní semestr a celý akademický rok
          27.9. – zájemci o letní semestr

Přihláškový formulář je ke stažení na stejném odkazu, jedná se o jednu A4 se základními údaji.

Motivační dopis Stačí stručné představení se (dosavadní studium a úroveň španělštiny) a motivace (zejména seznam předmětů, které chcete studovat). Doporučuji napsat ve španělštině.

Výpis předmětů v aj dostanete na požádání na studijním oddělení, na Fsv jeho vystavení trvá přibližně jeden týden. Na FJFI ho musíte sepsat sám a nechat potvrdit na SO.

Strukturovaný životopis ve španělštině, klasický formát.

2 doporučující dopisy -mi napsal jeden vyučující a prezidentka studentského klubu, ve kterém jsem se podílela na některých aktivitách. Oba byly napsány v angličtině. -mě je napsali dva vyučující, oba ve španělštině.

Kopie pasu, zkontrolujte s předstihem dostatečnou dobu platnosti.

Pojištění jsem řešila až těsně před odjezdem a neposílala ho spolu s ostatními dokumenty. Do poslední chvíle si člověk není jistý, zda ho přijali, nemá tedy smysl pojištění řešit předem. - nejlevnější a podle mě i nejvýhodnější vyšlo přes ISIC kartu

Potvrzení o znalosti španělštiny, požádala jsem vyučující španělštiny na katedře jazyků, aby mi podepsala připravený formulář (text, hlavička, datum, atd.) o tom, že jsem schopná studovat ve španělštině.

Máte odstudováno 50% z celkového počtu předmětů, pro toto jsem nevytvářela nic speciálního, výpisu předmětů a studijní plán jsou dostatečné.

Studijní plán programu jsem opsala ze stránek Fsv a k předmětům jsem připsala španělský překlad, který vycházel z názvů na stránkách FIUBA.

Pro residenství v Argentině a školu: Vše se řešilo až na místě, kde nám koordinátorka dala potřebné instrukce, jak vyřídit VISA. Nebylo z ČR potřeba nic kromě okopírovaného pasu a 2-3 pasových fotek.

Potvrzení od dr. o psychickém a fyzickém stavu (píše se o něm v guía para estudiantes extranjeros a Agostina to teď vyžadovala.Já měla pár vět v angličtině s razítkem od lékaře a stačilo.Nijak zvlášť to nestudovala) Na první pohled Vás možná překvapí neskutečné množství dokumentů, které univerzita žádá. Rozhodně se tím nenechte odradit, v Argentině si obecně libují v neskutečném množstvím papírování a byrokracii. Podrobné informace ve španělštině naleznete zde.

 
argentina/uba/administrativa_zahranicni_univerzity.txt · Poslední úprava: 2016/08/06 15:59 autor: benysvenStarší verze