Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.
russia:sfu:start 2010/06/17 05:34 | russia:sfu:start 2016/06/08 10:53 aktuální | ||
---|---|---|---|
Řádek 1: | Řádek 1: | ||
- | V množství škol, ze kterých je možné vybírat, je jakákoliv sibiřská určitě velice zajímavým místem k návštěvě. Pokud navíc patříte mezi milovníky přírody a rádi přivykáte novým podmínkám, o kterých doma panují jen různé historky, nebo se chcete naučit rusky, doporučuju zavítat na jih Sibiře. | ||
- | Jan Vašek | ||
===== Sibiřská federální univerzita ===== | ===== Sibiřská federální univerzita ===== | ||
* [[proc_jet_studovat_prave_na_tuto_univerzitu|Proč jet studovat právě na tuto univerzitu]] | * [[proc_jet_studovat_prave_na_tuto_univerzitu|Proč jet studovat právě na tuto univerzitu]] | ||
- | * Pro koho je univerzita vhodná | + | * [[Pro_koho_je_univerzita_vhodna|Pro koho je univerzita vhodná]] |
- | * [[Akademický_kalendář|Akademický kalendář]] | + | |
- | Zvláštní rady, které se týkají doby před odjezdem, neznám. Snad jen učit se rusky, opravdu učit. Cizí jazyky tu studenti zapravidla neznají. Najdou se výjimky, ale jde většinou o samostatnou snahu učit se cizí řeči. Jak říkal jeden z mých kamrádů Artěm „Učil jsem se po krupici“. | ||
- | Jsou však také lidé, kteří s vámi mohou promluvit kromě ruštiny i v jazycích našemu uchu vzdálených. Na prvém místě čínština a pak jazyky sibiřských národů. Slyšeli jste někdy jazyk Tuvinců nebo Jakutů ? Setkání s nimi je pro Evropana skutečně exotikou. Rusko je jedna ze zemí, která se nebojí s cizinci hovořit ve svém jazyce a monopol angličtiny tu ještě tento zvyk nezničil. Pokud poznají že vládnete jejich řečí, otevřou se vám jiné dveře a mnohem přátelštější přijetí. | ||
- | Vedle toho si před odjezdem ještě prostudujte mapu. I to se vám může hodit. Nic dalšího mě opravdu nenapadá. | ||
===== Informace pro vyjíždějící studenty ===== | ===== Informace pro vyjíždějící studenty ===== | ||
- | * [[Před_odjezdem|Před odjezdem]] | + | * [[Akademický_kalendář|Akademický kalendář]] |
- | * [[Cesta_tam_a_zpět|Cesta tam a zpět]] | + | * [[Administrativa_zahraniční_univerzity|Administrativa zahraniční univerzity]] |
- | * [[Po_příjezdu|Po příjezdu]] | + | * [[Před_odjezdem|Před odjezdem - vízum, letenka, formality na ČVUT, pojištění, co s sebou ]] |
- | * [[Studium|Studium]] | + | * [[Cesta_tam_a_zpět|Cesta tam a zpět - co mít s sebou, nečekané změny]] |
- | * [[Volný_čas_a_praktické|Volný čas a praktické]] | + | * [[Po_příjezdu|Po příjezdu - pick up / samostatná cesta z letiště, ubytování, registrace na univerzitě, zápis předmětů]] |
- | * [[Před_návratem|Před návratem]] | + | * [[Studium|Studium - úroveň a forma studia, předměty, vybavení kampusu]] |
- | * [[Po_návratu|Po návratu]] | + | * [[Volný_čas_a_praktické|Volný čas a praktické - cestování, kultura, finance, pracovní příležitosti, ]] |
+ | * [[Před_návratem|Před návratem - co zařídit na zahr. univerzitě, co jak poslat domů]] | ||
+ | * [[Po_návratu|Po návratu - co kam odnést na ČVUT]] | ||
* [[Kontakty_Blogy|Kontakty&Blogy]] | * [[Kontakty_Blogy|Kontakty&Blogy]] |